
2025-07-05 12:09 点击次数:165
80个Deepseek高阶指示波多野结衣死了吗
国厂视频偷拍a在线第一部分: 快速定位文件中枢要点Prompt 1: 一句话中枢想想 (One-Sentence Core Idea):“请阅读[文件文本],用最简单的一句话概述这篇文件的中枢研究想想或革命点。”Prompt 2: 三句话提要 (Three-Sentence Summary):“请阅读[文件文本],用三句话概述这篇文件最迫切的研究目的、方法和论断。”Prompt 3: 五梗概津孝顺 (Five Key Contributions):“请阅读[文件文本],列出这篇著述最迫切的五个学术孝顺或革命之处,并简要讲解。”Prompt 4: 研究问题与谜底 (Research Question & Answer):“请阅读[文件文本],明确指出这篇著述试图回答的中枢研究问题是什么?作家给出的谜底或主要论断是什么?”Prompt 5: 主要论点与论据 (Main Argument & Evidence):“请阅读[文件文本],索求出作家的中枢论点是什么?扶植这个论点的最主要论据有哪些?”Prompt 6: 革命点要津词 (Keywords of Innovation):“请阅读[文件文本],找出最能体现这篇著述革命性的要津词或短语,并讲解其革命之处。”Prompt 7: 方法论精髓 (Essence of Methodology):“请阅读[文件文本]的方法部分,用最简单的谈话概述这篇著述研究方法的精髓或独到之处。”Prompt 8: 扫尾的中枢发现 (Core Findings of Results):“请阅读[文件文本]的扫尾部分,索求出最中枢、最迫切的研究发现,并用列表形貌呈现。”Prompt 9: 论断的启示与道理 (Implications & Significance of Conclusion):“请阅读[文件文本]的论断部分,总结这篇著述的论断对学术界或内容应用方面最迫切的启示和道理是什么?”Prompt 10: 文件类型快速识别 (Paper Type Identification):“请快速浏览[文件文本],判断这篇著述属于哪种类型的文件(举例:实证研究、表面著述、综述、方法学著述等),并评释判断依据。”Prompt 11: 研究框架图 (Research Framework Diagram):“请阅读[文件文本],尝试绘图一个浮浅的研究框架图,显豁展示著述的研究对象、研究变量、研究方法和中枢论断之间的关连。”Prompt 12: 中枢主张列表及讲解 (Core Concepts List & Explanation):“请阅读[文件文本],列出著述中最迫切的 5-8 个中枢主张,并用简单的谈话讲解每个主张在著述中的含义。”Prompt 13: 与规模内经典文件的关联 (Connection to Classic Papers):“请阅读[文件文本],分析这篇著述的研究与[规模内经典文件或表面]之间有什么关联或发展关连?”Prompt 14: 潜在的应用场景 (Potential Application Scenarios):“请阅读[文件文本],想考这篇著述的研究扫尾可能在哪些内容应用场景中发扬作用?请列举至少三个潜在的应用场景。”Prompt 15: 主要孝顺与局限性对比 (Contribution vs. Limitation Comparison):“请阅读[文件文本],诀别概述这篇著述的主要学术孝顺和研究局限性,并进行简要对比分析。”Prompt 16: 异日研究标的掂量 (Future Research Directions Prediction):“请阅读[文件文本]的议论和论断部分,掂量作家合计异日在这个研究规模可能有哪些迫切的研究标的或未处治的问题?”Prompt 17: 快速判断文件价值 (Quickly Judge Paper Value):“请快速阅读[文件文本]的标题、提要和论断,初步判断这篇著述是否值得我深化阅读?并简要评释判断事理。”Prompt 18: 文件的潜在争议点 (Potential Controversial Points):“请阅读[文件文本],分析这篇著述的研究方法、扫尾或论断是否可能存在争议或激发议论?请指出可能的争议点。”Prompt 19: 研究的独到视角或切入点 (Unique Perspective or Angle):“请阅读[文件文本],分析这篇著述的研究是否选用了独到的视角或切入点?这种独到之处体当今何处?”Prompt 20: 文件的要津词云 (Keyword Cloud Generation):“请阅读[文件文本],生成一个要津词云,凸起透露著述中最迫切的要津词,匡助我快速把抓著述主题。”第二部分: 深度挖掘文件信息Prompt 21: 方法论的详备花样 (Detailed Steps of Methodology):“请详备讲解[文件文本]研究方法部分的每个花样,包括数据收罗、数据分析的具体方法和经过,最佳用经过图或花样列表呈现。”Prompt 22: 实验假想要津身分 (Key Elements of Experimental Design):“如若[文件文本]是实验研究,请详备分析其实验假想的要津身分,举例:实验组和对照组的莳植、变量限度、实验经过等。”Prompt 23: 数据分析方法详解 (Detailed Explanation of Data Analysis Methods):“请详备讲解[文件文本]中使用的数据分析方法,举例:统计分析方法、模子构建方法等,并评释取舍这些方法的事理。”Prompt 24: 扫尾的实在度评估 (Reliability Assessment of Results):“请评估[文件文本]研究扫尾的实在度,从研究假想、数据质料、分析方法等方面分析扫尾的实在进度。”Prompt 25: 论断的撑持字据链 (Evidence Chain Supporting Conclusion):“请梳理[文件文本]中撑持中枢论断的字据链,显豁展示从数据到论断的逻辑推理过程。”Prompt 26: 表面框架与研究的聚积 (Integration of Theoretical Framework & Research):“如若[文件文本]使用了表面框架,请深化分析表面框架是怎样教导研究假想、讲解研究扫尾的?表面框架在研究中起到了什么作用?”Prompt 27: 研究假定的开首与合感性 (Source & Rationality of Research Hypothesis):“请分析[文件文本]研究假定的开首,假定是基于什么表面或前东说念主研究建议的?并评估假定的合感性。”Prompt 28: 研究变量的界说与测量 (Definition & Measurement of Research Variables):“请详备讲解[文件文本]研究中要津变量的界说和测量方法,变量是怎样操作化界说的?测量器用或目的是什么?”Prompt 29: 样本的代表性与局限性 (Representativeness & Limitations of Sample):“请分析[文件文本]研究样本的特征,评估样本的代表性怎样?样本的局限性可能对研究论断的执行性产生什么影响?”Prompt 30: 研究器用的灵验性与可靠性 (Validity & Reliability of Research Tools):“请评估[文件文本]研究中使用的研究器用(举例问卷、量表、实验仪器等)的灵验性和可靠性怎样?是否存在潜在的测量过错?”Prompt 31: 研究伦理考量与实际 (Ethical Considerations & Practices):“请分析[文件文本]研究中是否充分筹商了研究伦理问题?研究在伦理方面有哪些考量和实际?”Prompt 32: 研究扫尾的多种讲解可能性 (Multiple Interpretations of Results):“除了作家在[文件文本]中建议的讲解外,请想教练究扫尾是否可能存在其他合理的讲解?请建议至少两种不同的讲解,并分析其可能性。”Prompt 33: 研究与其他连系研究的异同 (Similarities & Differences with Related Studies):“请将[文件文本]的研究与[另一篇连系文件或规模内代表性研究]进行对比,分析它们在研究目的、方法、扫尾和论断上的异同,并讲解各异产生的原因。”Prompt 34: 研究孝顺的细分与量化 (Subdivision & Quantification of Contributions):“请更缜密地分析[文件文本]的学术孝顺,将孝顺细分为表面孝顺、方法孝顺、实证孝顺等,并尝试量化评估每种孝顺的进度。”Prompt 35: 研究不及的深层原因分析 (In-depth Analysis of Research Weaknesses):“请深化分析[文件文本]研究不及的深层原因,举例,是研究假想自己的迤逦?一经数据收罗或分析的完竣?或是表面框架的不及?”Prompt 36: 研究论断的内容应用价值评估 (Practical Application Value Assessment - Detailed):“请更详备地评估[文件文本]研究论断的内容应用价值,具体评释研究扫尾在哪些规模或行业可能被应用?应用的具体方式和潜在效果是什么?”Prompt 37: 异日研究标的的细化与优先级排序 (Refinement & Prioritization of Future Research Directions):“请将[文件文本]建议的异日研究标的进行细化,并根据其迫切性和可行性,对这些标的进行优先级排序,为后续研究提供参考。”Prompt 38: 论证逻辑的严谨性评估 (Rigorousness Assessment of Argument Logic):“请详备评估[文件文本]的论证逻辑是否严谨,论证过程是否存在逻辑缺欠或卓越?论据是否充分有劲地扶植了论断?”Prompt 39: 假定合感性的多角度论证 (Multi-angle Argumentation of Hypothesis Rationality):“请从多个角度论证[文件文本]研究假定的合感性,举例,从表面基础、实证字据、逻辑推演等方面进行论证。”Prompt 40: 研究扫尾的执行性领域 (Generalizability Boundary of Results):“请详备分析[文件文本]研究扫尾的执行性领域,研究论断或者执行到哪些群体或情境?执行的领域条款是什么?超出领域可能出现什么问题?”第三部分: 高效长入文件难点Prompt 41: 讲解专科术语 (Explain Technical Terminology):“请讲解[文件文本]中出现的专科术语“[术语称号]”的含义,并提供浅较着了的讲解和例子,最佳能连系到我研究的规模。”Prompt 42: 简化复杂句式 (Simplify Complex Sentence Structures):“请简化[文件文本]中复杂难解的句子“[句子内容]”,用更简单明了的谈话再行抒发,并讲解原句的复杂之处。”Prompt 43: 解读统计分析扫尾 (Interpret Statistical Analysis Results):“请解读[文件文本]中[统计分析扫尾刻画],举例:'p<0.05’,'回首所有权贵’ 等,讲解这些统计扫尾的内容道理和在研究中的作用。”Prompt 44: 图表数据详备解读 (Detailed Interpretation of Figure/Table Data):“请详备解读[文件文本]中的[图表编号],讲解图表中的每个数据点、趋势和对比关连,并评释图表要抒发的中枢信息。”Prompt 45: 公式推导过程详解 (Detailed Explanation of Formula Derivation):“如若[文件文本]中包含公式推导,请详备讲解[公式编号]的推导过程,包括每个花样的道理和依据,匡助我长入公式的开首和含义。”Prompt 46: 模子构建逻辑梳理 (Logic Analysis of Model Construction):“如若[文件文本]构建了模子,请梳理模子构建的逻辑,讲解模子中各个变量之间的关连、模子的假定条款以及模子的局限性。”Prompt 47: 方法论的花样拆解与可视化 (Decomposition & Visualization of Methodology Steps):“请将[文件文本]方法部分的复杂花样进行拆解,并用经过图或可视化图表显豁展示每个花样,匡助我长入方法的具体操作经过。”Prompt 48: 表面框架的中枢主张关联 (Association of Core Concepts in Theoretical Framework):“如若[文件文本]使用了表面框架,请讲解表面框架中各个中枢主张之间的关联和互相作用,匡助我长入表面框架的举座逻辑。”Prompt 49: 研究假想取舍的事理 (Reasons for Research Design Choices):“请讲解[文件文本]的研究假想取舍(举例:实验假想、探听假想、案例研究等)的事理,作家为什么取舍这种研究假想?这种假想的上风和劣势是什么?”Prompt 50: 论断与研究问题之间的连系 (Connection between Conclusion & Research Question):“请讲解[文件文本]的论断是怎样回话媒介中建议的研究问题的?论断是否平直回答了研究问题?如若不是,论断与研究问题之间是什么关连?”Prompt 51: 参考文件列表中要津文件解读 (Interpretation of Key References in Reference List):“请从[文件文本]的参考文件列表中,取舍[指定参考文件],解读这篇参考文件的中枢不雅点、研究方法和与刻下文件的关联。”Prompt 52: 特定段落的深层含义挖掘 (In-depth Meaning Mining of Specific Paragraphs):“请深化挖掘[文件文本]中[指定段落]的深层含义,这段话除了字面道理以外,还可能知道或抒发哪些更深档次的信息?”Prompt 53: 特定句子在著述中的作用 (Function of Specific Sentence in Paper):“请分析[文件文本]中[指定句子]在著述中的作用,这句话是起承转合?一经总结概述?或是强调要点?”Prompt 54: 作家写稿意图的算计 (Inference of Author’s Writing Intention):“请算计[文件文本]作家在写稿[指定部分或段落]时的意图,作家但愿通过这段内容达到什么目的?是劝服读者?一经激发想考?或是提供布景信息?”Prompt 55: 不同不雅点或流派的解读 (Interpretation from Different Perspectives or Schools):“请尝试从[不同学术不雅点或流派]的角度解读[文件文本]的研究,不同的不雅点或流派可能会怎样评价这篇著述的研究?”Prompt 56: 研究方法与其他方法的对比 (Comparison of Research Method with Other Methods):“请将[文件文本]使用的研究方法与[其他常用的研究方法]进行对比,分析各自的优时弊,以及适用场景。”Prompt 57: 研究扫尾与知识或直观的偏差 (Deviation of Results from Common Sense or Intuition):“如若[文件文本]的研究扫尾与知识或直观存在偏差,请讲解这种偏差产生的原因,并分析研究扫尾的道理。”Prompt 58: 论断的潜在反驳或质疑 (Potential Rebuttals or Questions to Conclusion):“请想考[文件文本]的论断是否可能受到反驳或质疑?请建议至少两种可能的反驳或质疑,并分析其合感性。”Prompt 59: 文件中隐含假定的识别 (Identification of Implicit Assumptions):“请识别[文件文本]研究中隐含的假定,作家在研究中可能有哪些莫得明确评释但却默许树立的假定?这些假定是否合理?”Prompt 60: 文件的举座逻辑结构可视化 (Visualization of Overall Logic Structure):“请将[文件文本]的举座逻辑结构可视化,举例用想维导图、经过图等形貌,显豁展示著述的论证想路和结构框架。”第四部分: 高效精确文件翻译Prompt 61: 专科术语精确中英互译 (Accurate Translation of Technical Terms - CN/EN):“请将[文件文本]中的专科术语“[汉文术语]”翻译成精确的英文术语,并讲解该术语在[研究规模]的英文界说和用法。” “请将[文件文本]中的专科术语“[英文术语]”翻译成精确的汉文术语,并讲解该术语在[研究规模]的汉文界说和用法。”Prompt 62: 长难句结构化中英互译 (Structured Translation of Complex Sentences - CN/EN):“请将[文件文本]中的长难句“[中词句子]”进行结构化翻译成英文,保持原文道理和学术抒发的准确性。” “请将[文件文本]中的长难句“[英词句子]”进行结构化翻译成汉文,保持原文道理和学术抒发的准确性。”Prompt 63: 学术抒发民风中英对比 (Comparison of Academic Expression Habits - CN/EN):“请对比[文件文本]中[汉文体术抒发方式]和对应的英文体术抒发方式,分析中英文在学术写稿民风上的各异,并总结英文体术抒发的特色。” “请对比[文件文本]中[英文体术抒发方式]和对应的汉文体术抒发方式,分析中英文在学术写稿民风上的各异,并总结汉文体术抒发的特色。”Prompt 64: 提要中英互译并润色 (Abstract Translation & Polishing - CN/EN):“请将[汉文文件提要]翻译成英文提要,并进行润色,使其更合适英文体术写稿方法,抒发更精确运动。” “请将[英文文件提要]翻译成汉文提要,并进行润色,使其更合适汉文体术写稿方法,抒发更精确运动。”Prompt 65: 段落中英互译并润色 (Paragraph Translation & Polishing - CN/EN):“请将[文件文本]中的[汉文段落]翻译成英文段落,并进行润色,使其谈话更纯碎、学术性更强。” “请将[文件文本]中的[英文段落]翻译成汉文段落,并进行润色,使其谈话更运动、抒发更当然。”Prompt 66: 特如期刊谈话魄力翻译 (Translation in Specific Journal Style):“请将[文件文本]的[汉文段落]翻译成英文,并使其谈话魄力尽量靠拢[主见英文期刊称号]已发表文件的魄力。”Prompt 67: 翻译质料评估与纠正建议 (Translation Quality Assessment & Improvement - CN/EN):“请评估我对[文件文本]的[汉文段落]的英文翻译质料,指出翻译中存在的问题,并提供纠正建议,举例用词、句式、抒发等方面。” “请评估我对[文件文本]的[英文段落]的汉文翻译质料,指出翻译中存在的问题,并提供纠正建议,举例用词、句式、抒发等方面。”Prompt 68: 学术写稿常用句型翻译 (Translation of Common Academic Writing Sentence Patterns):“请翻译[文件文本]中常用的学术写稿句型“[中词句型]”成英文,并提供多种英文抒发方式,以及例句和用法讲解。” “请翻译[文件文本]中常用的学术写稿句型“[英词句型]”成汉文,并提供多种汉文抒发方式,以及例句和用法讲解。”Prompt 69: 投稿信/回复信翻译润色 (Cover Letter/Response Letter Translation & Polishing - CN/EN):“请将我写的[汉文投稿信草稿]翻译成英文投稿信,并进行润色,使其更专科、更认真、更合适英文投稿信的方法。” “请将我写的[英文回复审稿东说念主意见的信件草稿]翻译成汉文回复信,并进行润色,使其抒发更显豁、更有劝服力。”Prompt 70: 跨谈话学术交流抒发翻译 (Translation for Cross-Language Academic Communication):“请提供在英文体术会议发问经常用的汉文抒发过甚对应的纯碎英文翻译,并讲解使用场景和忽闪事项。” “请提供在英文体术邮件疏浚经常用的汉文抒发过甚对应的纯碎英文翻译,并讲解使用场景和忽闪事项。”Prompt 71: 专科规模词汇表构建 (Glossary Construction for Specific Field - CN/EN):“请基于[文件文本],构建一个[研究规模]的专科词汇表,包含汉文术语、英文术语和简要讲解。”Prompt 72: 翻译风作风整 (Translation Style Adjustment):“请将[文件文本]的[英文段落]翻译成汉文,并调遣翻译魄力,使其更偏向[举例:认真学术魄力、简单明了魄力、浅较着了魄力]。”Prompt 73: 多谈话文件对比辅滋长入 (Multilingual Paper Comparison for Understanding):“我找到了[文件文本]的[汉文版块]和[英文版块],请对比阅读这两个版块,指出翻译中可能存在的偏差或长入各异,匡助我更准确地长入原文。”Prompt 74: 翻译追念库构建 (Translation Memory Base Construction):“请基于我提供的[一系列已翻译的术语或句子],构建一个翻译追念库,便捷我后续进行文件翻译时快速查找和使用。”Prompt 75: 机器翻译扫尾校对与优化 (Machine Translation Result Proofreading & Optimization):“这是机器翻译的[文件文本]的[英文段落]的汉文译文,请帮我校对并优化译文,使其更运动、更准确、更合适东说念主工翻译的水平。”Prompt 76: 特定语境下的精确翻译 (Accurate Translation in Specific Context):“请根据[文件文本]的[特定语境],举例:'在方法部分刻画实验花样时’,精确翻译[英文短语或句子]成汉文,确保翻译合适语境。”Prompt 77: 文化各异导致的翻译调遣 (Translation Adjustment for Cultural Differences):“请分析[文件文本]中可能存在的文化各异,并评释在进行中英文翻译时,怎样进行调遣,以幸免文化各异导致的长入偏差。”Prompt 78: 翻译器用取舍建议 (Translation Tool Selection Recommendation):“根据我的文件翻译需求(举例:需要翻译的文件类型、谈话标的、对翻译质料的要求等),请推选合适的在线翻译器用或软件,并评释推选事理。”Prompt 79: 翻译经过优化建议 (Translation Process Optimization Suggestion):“请根据我的文件阅读和翻译民风,提供文件翻译经过优化建议,举例,怎样更高效地应用AI器用辅助翻译,怎样提高翻译质料和速率。”Prompt 80: 连接学习与翻译身手提高 (Continuous Learning & Translation Skill Improvement):“请为我制定一个文件翻译身手提高野心,包括学习资源推选、熟谙方法建议、以及怎样应用AI器用辅助学习,匡助我连接提高文件翻译水平。”本站仅提供存储就业,所有内容均由用户发布,如发现存害或侵权内容,请点击举报。